Merak neprevodiv na druge jezike
Na svetu postoji 7000 jezika i mnogi izrazi se ne mogu prevesti na druge jezike. Sajt TapYars objavio je listu reči koje su neprevodive na druge jezike, a koje označavaju međuljudske odnose i zadovoljstvo. Među njima je i srpska reč merak.
29-10-2015
|10:39
|Autor / Izvor: Naxi media
Merak je opisan kao osećaj "jedinstva sa univerzumom koji proističe od najjednostavnijih zadovoljstava". Termin je zapravo turcizam, koji se ustalio u srpskom jeziku.
Na listi se našao i portugalski izraz "Cheiro no cangote" koji se odnosi na nežno češkanje partnerovog vrata nosem, španski "Flechazo" koji se odnosi na pogodak Amorove strele i mnogi drugi...
Pogledajte.
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju
Izvor: topyaps-STEPHEN SOULUNII
Pogledaj galeriju